分卷阅读130
视(以他现在的状态,直视也看不清楚啊)他们,到了下一个游戏机前,玩脱~衣麻将。 “那是我朋友。”侠客满脸堆笑。“得了干眼症。” 能看出来,狄安娜看飞坦的视线,有点……不好形容。 狄安娜的女伴看他的目光都带着毒汁呢,而狄安娜本人,完全不想理会他,不闻不问,搞得他一肚子攻略没地方使劲。 “别和我们搭话。”吉娜强忍着心头的烦躁,这个男的居然恬不知耻想和狄安娜搭讪哎,她可以接受抢车抢钱(反正可以凸显她的英勇无敌),但是绝对不能和她抢人。 甭管侠客面容多和善,吉娜明白:这不是善茬。 就那笑影底下,不知道弄死多少条人命啦。 狄安娜留意到飞坦,首先是因为他的发色,其次就是他的手速——能够把一点不错的弹出来,还是蒙眼状态,那手速在世界上都能排的上号了。 盯着飞坦的背影片刻,狄安娜这是第一次和侠客说话:“请问,他的眼睛是什么颜色?” 侠客指了指门口一个广告牌:“就那个色。”——他指的是边框的灰白色。 但是狄安娜顺着他的手指看过去,看到的是广告牌的底色——纯黑色。 哦,黑发黑眼的美男子优雅的弹着钢琴,同时还是难能可贵的强悍念能力者! 如何才能拉到骑士队伍呢? 狄安娜望向飞坦的目光更加深邃深思了。 侠客想到一个比喻:出去相亲,为了壮胆拉着好朋友一起,结果人家女方没看上正主儿,偏偏心仪上那个朋友。 或者说,去演艺公司面试,一心想成为大明星的没录用,而旁边随便陪着的姑娘却中选了。 出错了! 侠客后悔和飞坦一起来了。 她对侠客没上心,瞧上飞坦了! 显而易见,她的视线总是围着飞坦打转哇! 侠客他聪明,因此这个残酷的事实一眼就看出来了。 就那么喜欢吗?一见钟情? 喂,你选男人,就稍微留点心啊? “你好,我叫狄安娜·鲁鲁卡。”她站在飞坦的背后,心情有些忐忑,“我可以和你对战一局吗?” 男追女隔层山女追男隔层纱,飞坦会对这个姑娘什么想法呢? 侠客飞快地分析: 飞坦明明是流星街出身的强盗,喜欢的姑娘类型偏偏是优雅高贵看起来就很大小姐很公主!典型代表就是奥黛丽·赫本。 而且他最喜欢的一部赫本饰演的影片,不是,不是,不是,也不是,而是(赫本在剧中扮演了一位被白人收养的印第安女孩)。 侠客偷偷揣测,飞坦是不是小时候经常做梦:我是不是华夏族某个王族啊贵族啊上流社会啊,然后四五岁流落到了流星街受苦受难,成为盗贼……所以看这个影片特别有认同和代入。 当然,“你可能患有严重王子病”这种话,侠客也就是心里想想,不会傻的当面说。 还有一首同名的摇滚经典歌曲,歌词就是这样的: New blood joins this earth 新的生命降生到这个世界。 And quikly he's subdued 他很快地被驯服了。 Through stant pained disgrace 通过没完没了痛苦的羞辱。 The young boy learns their rules 年轻人学会了他们的规则。 With time the child draws in 随着时间流逝。 This whipping boy done wrong 这个替罪羊做错了事情。 Deprived of all his thoughts 他被剥夺了所有的思想。 The young man struggles on and on 这个年轻人挣扎着。 he's known 他被告知。 A vow unto his own 他自己发誓。 That never from this day从今天开始。 His will they'll take away任何人都不能带走他的意志。 What I've felt 我所曾感受的。 What I've known 我所曾知道的。 Never shihrough in what I've shown 都没有揭示出真正的我。 Never be 从来没有。 Never see 从未看见。 Won't see what might have been 不可能看到任何曾经可能发生的事。 What I've felt 我曾经所感受的。 What I've known 我曾经所知道的。 Never shihrough in what I've shown 都没有揭示出真正的我。 Never free 从未有自由。 Never me 从未有自我。 So I dub the unfiven 所以我称之为不可饶恕。 They dedicate their lives 他们牺牲他们的生命。 To running all of his 来管理他的一切。 He tries to please them all 他试图取悦他们所有人。 This bitter man he is 他是一个痛苦的人。 Throughout his life the same 他的一生都是一样的。 He's battled stantly他不断地战斗着。 This fight he ot win 那个他永远也赢不了的斗争。 A tired man they see no longer cares 一个疲惫的、没人在意的人。 The old man then prepares 这个老头准备着。 To die regretfully遗憾地死去。 That old man here is me 那个老头就是我。 What I've felt 我所曾感